I usually prefer not to make too big a deal out of word choice or misspellings, but if English isn't your first language and this is an exercise in getting used to it, I figure it would be best to point them out in this case, so that you know you're using the words you intend to use and you don't get used to a wrong way of doing things.
Quote:
Originally Posted by DevonCory
Amy never really knew if she was a true lesbian or if she just enjoyed spending time and having sex with her. In the end, the later seemed to prove true and Nathalie?s growing desire to have kids became the decisive factor.
|
I think you're going for
latter here.
Quote:
Originally Posted by DevonCory
Human testing was still months away, but Amy was confident enough in her researches to willingly use it on herself.
|
There's no need to change research to make it plural. Just
research will do.
Quote:
Originally Posted by DevonCory
Small bumps appeared all over their surface and the young brunette gasped in satisfaction as her nipples literally exploded outward.
|
Literally means that you're using the strict definition of the phrase you're applying it to, with no exaggerations or metaphors. Since her nipples exploding outward literally would be kind of... messy, I think you mean a word like
practically or
virtually instead.
Quote:
Originally Posted by DevonCory
As she did so, she felt her pussy contract violently and her entire body suddenly bursted in pleasure, throwing her in the throes of a monstrous orgasm.
|
Just
burst will do. In this case, you don't need to add 'ed' to make it past tense.
I hope I'm not saying anything that's too obvious to you here; you already seem to have English down much better than most people who use it as a first language. As for the details and descriptions, I'd say you got those down quite well. Great job!