05-16-2017 | #1 |
Lurker
Join Date: Apr 2017
Posts: 10
|
NingyoShumi's House of Transformation (Japanese-English Translations)
Hey, so I've basically decided to translate some of my favorite Japanese tf stories to English. I'm mostly into mermaids and forced tf but I dig other stuff as well. While the Japanese side of the internet doesn't have as much content, I believe that it has much more quality content and the focus is definitely more on forced tf, which is kinda my thing.
Anyways, here's my first translation, a story called "The Mermaid Bowl" by Rei Kazamatsuri: https://ningyoshumi.wordpress.com/20...h-translation/ And here's my full blog for anyone interested: https://ningyoshumi.wordpress.com/ I know, the layout sucks. I'll get on it at some point. I do plan on doing more of this, so stay tuned I guess. |
07-31-2017 | #2 |
Lurker
Join Date: Apr 2017
Posts: 10
|
Re: NingyoShumi's House of Transformation (Japanese-English Translations)
Hey...it's been a while. I did another translation though, and I'm working on another story one as well. Stuff in my life got really hectic but it's starting to cool down recently and I once again have time to do this stuff.
This time I did "Transformation" by pixv artist "mer", a mermaid tf. https://ningyoshumi.wordpress.com/20...c-translation/ Last edited by kekmaster; 07-31-2017 at 07:14 PM. |
08-01-2017 | #3 |
Lurker
Join Date: Apr 2017
Posts: 10
|
Re: NingyoShumi's House of Transformation (Japanese-English Translations)
Lasserine from Deviantart kindly decided to put the text onto the comic for me! Now it can be read the way it's supposed to!
https://ningyoshumi.wordpress.com/20...c-translation/ |
09-02-2017 | #4 |
Lurker
Join Date: Apr 2017
Posts: 10
|
Re: NingyoShumi's House of Transformation (Japanese-English Translations)
Just finished doing "The Mermaid Dress" by Rei Kazamatsuri!
https://ningyoshumi.wordpress.com/20...i-kazamatsuri/ |
09-02-2017 | #5 |
Process Disciple
Join Date: May 2005
Posts: 4,914
|
Re: NingyoShumi's House of Transformation (Japanese-English Translations)
Just so you're not the only poster in this thread, I wanna say I appreciate your efforts.
|
09-02-2017 | #6 |
Lurker
Join Date: Apr 2017
Posts: 10
|
Re: NingyoShumi's House of Transformation (Japanese-English Translations)
|
09-03-2017 | #7 |
Akibakei
Join Date: Sep 2007
Location: A maid cafe in Akiba
Posts: 164
|
Re: NingyoShumi's House of Transformation (Japanese-English Translations)
Good story And, to answer the question about the painful transformation, do you know the phrase "Gammen" in Japanese?
__________________
Tasukete! I'm being held captive in Akihabara! |
09-03-2017 | #8 |
Lurker
Join Date: Apr 2017
Posts: 10
|
Re: NingyoShumi's House of Transformation (Japanese-English Translations)
Do you mean gaman 「我慢」? If not I can't say I'm familiar with it. Not to be rude, but you're probably thinking of another word because I don't think 「っめ」is a combination I've seen in any Japanese words and searching in english and japanese brings up no results for this.
Last edited by kekmaster; 09-03-2017 at 05:00 PM. |
09-09-2017 | #9 |
Lurker
Join Date: Apr 2017
Posts: 10
|
Re: NingyoShumi's House of Transformation (Japanese-English Translations)
Alright, did another translation. I think the original Japanese was posted on this forum somewhere. It's called Kikoenai Uta (A Silent Song).
e-hentai link: https://e-hentai.org/g/1112771/5ef7b153bc/ Blog link: https://ningyoshumi.wordpress.com/20...nknown-author/ |
|
|